AMEER ALI, LORD SHAW OF DUNFERMLINE, SIR GEORGE FARWELL, SIR JOHN EDGE
body1915
DigiLaw.ai
Judgement Appeal from a judgment and decree of the High Court (July 6, 1912) affirming a judgment and decree of the Subordinate Judge of Moradabad (June 23, 1910). The appellants instituted a suit against the respondents for the possession of movable and immovable property, the last owner of which was one Saheb Sahai, deceased. The sole question to be determined in the appeal was whether, according to the Mitakshara law of the Benares school, the first appellant, who was the grandson of the great-grandfather of Saheb Sahai, had a preferential right of inheritance as against the first respondent, the great-grandson of the grandfather of the propositus. A genealogical table will be found in their Lordships judgment. The Subordinate Judge of Moradabad dismissed the suit, being of opinion that the propinquity which extends down to the great-grandson in the case of lineal inheritance extends in a similar manner to three degrees from each ancestor in the, case of collaterals. The High Court (Sir P. G. Banerji J. and Piggott J.) affirmed the decree of the Subordinate Judge. The former learned judge, alter setting out the text of Yajnavalkya, reproduced in the Mitakshara, eh. II., s. 1, v. 1, and the text of the Mitakshara, eh. II., s. 5, vv. 4 and 5, said " The question thus turns on the interpretation of the words santana and putra in vv. 4 and 5 of the Mitakshara cited above, that is to say whether by santana in vv. 4 and 5 is meant the descendants specifically mentioned in the preceding verses, and the word putra is to he taken in the narrow sense of son and does not include grandson The appellants contend that the enumeration of heirs given in the above paragraphs should he strictly followed, and that after the paternal uncle conies the line of the paternal great-grandfather. They say that the paternal uncles grandson is a gotraja only under the last portion of v. 5. It may be taken as settled that the enumeration of heirs in the Mitakshara is not exhaustive. We have, therefore, to consider whether the word son is to be understood in the narrow sense contended for, and whether in the case of each ancestor in the ascending line only two descendants are to be computed. The word putra has, it seems to me, been understood in a wide sense.
We have, therefore, to consider whether the word son is to be understood in the narrow sense contended for, and whether in the case of each ancestor in the ascending line only two descendants are to be computed. The word putra has, it seems to me, been understood in a wide sense. In the text of Yajnavalkya beginning with patni (wife), &c, cited above, the word at the end is aputrasya. That the word putra is used by him in an extended sense and is not limited to the son, but also includes the sons son and the sons grandson, is manifest. This is admitted by Mr. Mandlik on page 222 of his work on Hindu Law. In the translation of the text itself he has retained the word putra, and in the note relating to it he says the word " putra " in this verse stands for son, sons son, sons sons eon. He refers to the Viramitrodaya and Balam Bhatta as authorities for this interpretation. This is also in accordance with what Manu ordains (eh. IX.., v. 187, Sacred Books of the East, vol. 25, p. 366) in the following text To three ancestors water must be offered; to three funeral cakes must be given ; the fourth descendant is the giver of oblations; the fifth has no connection. So that the participation of the body extends to the fourth descendant, including the propositus. To the same effect is the following text of Devala Up to the third degree the members of the family are of the same body. (Ghoses Hindu Law, 2nd ed., p. 97.) Parasara says that the separation of the body accrues to the fifth person born of ones family. (Ghose, p. 57.) Jimutavahana, quoting Manu, Vishnu, Harita, Yajnavalkya, Sankha and Likhita, says that the term "putra" stands for descendants up to the sons sons son. (Mandliks Hindu Law, p. 381.) Vijnaneswara, the author of the Mitakshara, has also used the word putra in the same sense. " In ch. I., s. 1, v. 3, treating of unobstructed and obstructed inheritance, he says with reference to sons and grandsons, &c, that the rule should be inferred in respect of " their " sons.
(Mandliks Hindu Law, p. 381.) Vijnaneswara, the author of the Mitakshara, has also used the word putra in the same sense. " In ch. I., s. 1, v. 3, treating of unobstructed and obstructed inheritance, he says with reference to sons and grandsons, &c, that the rule should be inferred in respect of " their " sons. Both Balam 3hatta and the author of the Subodhini are of opinion that the word their (tai) in the above passage refers to the grandson, &c, so that the grandson includes the great-grandson. Again ch. II., s. 1, of the Mitakshara is headed Eight of the widow to inherit the estate of one vvho leaves no " putra " (aputrasya). There can be no doubt that the word putra here also includes the grandson and the great-grandson. Similarly, in s. 4 of the same chapter, the word seems to have an extended meaning; so that the author of the Mitakshara has generally used the word putra/ wherever it occurs, in the sense of including the two immediate descendants of the son in the direct line. There is apparently no reason for holding that he has used the same word in a restricted sense in s. 5, vv. 4 and 5. It seems that having used the word putra in other places in an extended sense, he considered it unnecessary to state that he used it in the same sense in the chapter in question also." The learned judge further came to the conclusion that the preponderance of opinion of modern commentators and of judicial authority was in favour of the respondents, but that the view of Mr. Harrington, extending the line to six descendants, went too far. He concluded his judgment by saying "Upon a true interpretation of the text of the Mitakshara and on the authorities referred to above, I hold that the three immediate descendants of the grandfather succeed, in preference to the great-grandfather and his descendants, and that the great-grandson of the grandfather is a preferential heir as against the grandson of the great- grandfather." Piggott J. delivered a separate judgment also holding that the appeal should be dismissed.
While not coming to a definite conclusion as to whether the line of each ascendant was to be I exhausted to the sixth person in male descent, or whether only I to three descendants, the learned judge held that either of those schemes was preferable to that which would follow the line of each ascendant for two generations only before passing to the next ascendants line. The proceedings in the High Court are reported 1. L. R. 34 Allah. 063. De Gruyther, K.C.; and Dunne, for the appellants. In ch. II., s. 5, v. 4, of the Mitakshara, which lays down the position of the descendants of the grandfather, the expression " uncles and their sons" does not include the grandsons of uncles. Upon default of uncles and sons of uncles the inheritance passes under s. 5, v. 5, to the line of the great-grandfather. From each ascendant in order two descendants only are to be exhausted before passing to the ancestor further removed. The Madras High Court rightly so held in Suraya Bhukta v. Lakshminarasamma (( 1881) I. L. R. 6 Madr. 291.) and in Chinnasami Filial v. Kunju Pillai. (( 1911) I. L. R. 35 Madr. 152.) The view taken by the Allahabad High Court in Kalian Rai v. Ram Chandar (( 1901) I. L. R. 24 Allah. 128.) and in the present case is erroneous. The Bombay decisions in Rachava v. Kalingapa (( 1892) I. L. R, 16 Bomb. 716.) and Kashibai v. Moreshvar Raghunath (( 1911) I. L. R 35 Bomb. 389.) do not affect the present question as they turned upon the rights of widows. Sanskrit employs distinct words for son, grandson, and great-grandson (putra, pautra, and prapautra); there is therefore no reason to suppose that Vijnaneswara uses "putra" as meaning both sons and grandsons. None of the Sanskrit commentators upon the Mitakshara say that “putra " as there used includes grandsons. The Subodhini of Visvesvara Bhatta expressly limits inheritance to two descendants of a brother (see passage cited in the first Madras case already referred to). The high authority of the Subodhini as a commentary is referred to in Vyavashta Chandrika, vol. 1, introd., p. 17; Morleys Digest, introd., p. 205; Jollys Hindu Law, p. 14. The appellants contention is supported by the Viramitrodaya, ch. III., pt.
The high authority of the Subodhini as a commentary is referred to in Vyavashta Chandrika, vol. 1, introd., p. 17; Morleys Digest, introd., p. 205; Jollys Hindu Law, p. 14. The appellants contention is supported by the Viramitrodaya, ch. III., pt. 7, s. 4, the authority of which in the Benares school is high Gridhari Lal Roy v. Bengal Government. (( 1868) 12 Moo. Ind. Ap. 448, at p. 466.) No inference as to the meaning of " putra" in the Mitakshara can be drawn from he use of " aputrasya" in ch. II., s. 1, v. 2, since the latter word has the technical meaning of "issueless" apart from its use in the Mitakshara. The respondents contention is inconsistent with the position expressly assigned by s. 5, vv. 1 and 2, to the grandmother, namely, immediately after the brothers sons. Mr. Harringtons view, as stated in Rutcheputty Dutt Iha v. Rajunder Narain Rae (( 1839) 2 Moo. Ind. Ap. 132.), that six descendants are to be exhausted before passing to the next ascendant, is erroneous West and Buhler, 3rd ed., p. 124. [The following were also referred to Lulloobhoy Bappoobhoy v. Cassibai (( 1880) L. R. 7 Ind. Ap. 212, at p. 235.) (for translation of s. 5 approved by the Board); Kureem Chand Gurain v. Oodung Gurain (( 1866) 6 Suth. W. R. 158.); Oorhya Kooer v. Rajoo Nye Sookool (( 1870) 14 Suth. W. R, 208.) ; Bhyah Ram Singh v. Bhyah Ugur Singh (( 1870) 13 Moo. Ind. Ap. 373.); Ramchandra Martand Waikar v. Vinayak Venkatesh Kothekar (( 1914) L. R. 41 Ind. Ap. 290.); Mayne, 7th ed., § 573; and Mandlik, pp. 360 and 380 to 385.] Sir R. Finlay, K.C., and Dube, for the respondents. In the Mitakshara, ch. IL, s. 5, v. 4, the word " sons " includes "grandsons." The descendants of each lineal ancestor are to be brought in down to the great-grandson. It is indisputable that in the case of lineal descendants of the propositus the right of inheritance extends to the great-grandson, although by ch. L, s. 1, v. 3, only sons and grandsons are named, and although Yajnavalkya, in the passage repeated in the Mitakshara, ch. IL, s. 1, v. 2, uses the word " aputrasya." [Manu, ch. IX., vv.
It is indisputable that in the case of lineal descendants of the propositus the right of inheritance extends to the great-grandson, although by ch. L, s. 1, v. 3, only sons and grandsons are named, and although Yajnavalkya, in the passage repeated in the Mitakshara, ch. IL, s. 1, v. 2, uses the word " aputrasya." [Manu, ch. IX., vv. 186, 187, was referred to.] The propinquity which in the case of lineal descent extends to the great-grandson equally does so in the case of collaterals. The word " putra " throughout the Mitakshara is to be interpreted in accordance with this principle. The weight of judicial authority is strongly in favour of the respondents. The Madras cases were decided upon the Mitakashara as interpreted in that Presidency. [They were stopped by their Lordships.] The judgment (The footnotes appear in their Lordships judgment as published) of their Lordships was delivered by MR. AMEER ALI. The question for determination involved in this appeal is one of considerable importance under the Hindu law, and relates to the order of succession under the Mitakshara, as expounded in the Benares school, among the collateral kindred belonging to the same paternal stock as the deceased. The suit out of which the appeal arises was brought by the appellant Buddha Singh, alias Chaturi Singh, to establish his right as the nearest reversioner to the estate of one Saheb Sahai, who died in 1873 without leaving any male issue. Saheb Sahai was a minor and unmarried at the time of his death; his mother, Rani Kishori Kunwar, who survived him, accordingly came into the possession of his estate, which she held for nearly thirty-four years. She died in 1907, when the succession opened to the male collaterals of Saheb Sahai. The following genealogical table, on which both the Courts in India have based their judgments, will explain the relative position of the parties to this action— Nainsukhmal | || Nirpat Singh Kunjilal | || Pura Singh Raja Gur Sahai Bhuddu Singh alias = Rani Kishore Chaturi Singh Kunwar (wife) Plaintiff No. 1 || Buddha Singh Saheb Sahai the propositus. | Laltu Singh defendant No. 1 The plaintiff, Buddha Singh, is thus the grandson of Nainsukhmal, the great-grandfather of Saheb Sahai, whilst the defendant Laltu is the great-grandson of Saheb Sahai’s grandfather, Nirpat, and the grandson of his paternal uncle, Pura.
| Laltu Singh defendant No. 1 The plaintiff, Buddha Singh, is thus the grandson of Nainsukhmal, the great-grandfather of Saheb Sahai, whilst the defendant Laltu is the great-grandson of Saheb Sahai’s grandfather, Nirpat, and the grandson of his paternal uncle, Pura. The plaintiffs contention is that under the law of the Mitakshara he has a preferential title to the inheritance of Saheb Sahai as against the defendant, who is admittedly in possession of the deceaseds estate since Rani Kishoris death. He bases his right on the following text of the Mitakshara —" On failure of the fathers descendants the heirs are successively the paternal grandmother, the paternal grandfather, the uncles and their sons."(Colebrook es translation, ch. II., s. 5, v. 4.) And he contends that the expression "sons" occurring in this verse must be strictly construed, and so construed, the devolution of the inheritance in Nirpats line ceased with his grandson, Buddha, and did not come down to his great-grandson, the defendant Laltu, and that after Buddha, by virtue of the immediately following verse, he, as the grandson of the great-grandfather of the deceased, has become entitled to the estate. Their Lordships will refer presently a little more fully to this text and examine its meaning by the light of other texts. Both the Courts in India have held against the plaintiffs claim ; hence this appeal to His Majesty in Council. The learned judges of the Allahabad High Court in two separate and able judgments have exhaustively reviewed the authorities bearing on the subject, and as their Lordships agree in the main with their deductions and the conclusion at which they have arrived on those deductions, they find themselves relieved of the necessity of discussing the law in any detail. The Mitakshara of Vijnaneswara, who flourished about the end of the eleventh and the beginning of the twelfth century of the Christian era, purports to be a commentary on the Institutes of Yajnavalkya. Vijnaneswara analyses and discusses the text of his great predecessor, often at considerable length, explains the meaning of recondite passages, supplies omissions, and reconciles discrepancies by frequent reference to other old expounders of the law. The best example of his treatment of Yajnavalkyas text is to be found in the commentary on the rule relating to the succession to the estate of a person who dies without leaving any male issue.
The best example of his treatment of Yajnavalkyas text is to be found in the commentary on the rule relating to the succession to the estate of a person who dies without leaving any male issue. After stating that the right of ".sons, principal and secondary" to " take the heritage" had been already shown, he proceeds to quote the rule of Yajnavalkya declaring the order of succession in their default, which runs thus " The wife, and the daughters also, both parents, brothers likewise, and their sons, gentiles, a pupil, and a fellow-student on failure of the first among these, the next in order is indeed heir of one who has departed for heaven leaving no male issue. This rule extends to all persons and classes." (Colebrook os translation of the Mitak shara, ch. II., s. 1, v. 2.) Mr. Mandliks rendering of these two slokas of Yajnavalkya is more literal, and is as follows " The wife, daughters, both parents, brothers and likewise their sons, gotrajas (gentiles); bandhus (cognates); a pupil and a fellow student. Of these, on failure of the preceding, the next following in order is heir to the estate of one who has departed for heaven, leaving no putra. This rule extends to all (males whether belonging or not to the four) classes." (Mandlik s translation of the Institutes of Yajuavalk ya, p. 220. vv. 135, 136.) The compound word aputra, occurring in Yajnavalkyas text, has been rendered by Mr. Colebrooke as " leaving no male issue"; by Mr. Mandlik as "leaving no putra." He was evidently anxious to avoid any English synonym, as the word putra here, according to all the commentators, conveys a larger meaning than is usually implied by the term "son." The Viramitrodaya says clearly that the word " sonless," which is the literal equivalent of aputra, signifies "in default of son, grandson, and great grandson " (Chap. III., Part I, v. 2, Sastri Golapchandra Sark ar’s translation, p. 154.), that, in other words, it comprehends three degrees in the direct line of descent. In fact, it is not disputed at their Lordships Bar that the word putra as used in relation to the last owner signifies and includes son, grandson, and great-grandson.
III., Part I, v. 2, Sastri Golapchandra Sark ar’s translation, p. 154.), that, in other words, it comprehends three degrees in the direct line of descent. In fact, it is not disputed at their Lordships Bar that the word putra as used in relation to the last owner signifies and includes son, grandson, and great-grandson. What is contended for is that the same word in connection with other relatives, such as brother, uncle or grand-uncle, must be construed in a restricted and literal sense. The commentary of Vijnaneswara on the above-quoted slokas of Yajnavalkya extends over several sections in Mr. Colebrookes translation, and makes the work more a digest than a mere commentary. In ch. II., s. 1, the author deals exhaustively with the right of the widow to inherit the estate of " one who has died aputra." Her right of succession is dependent on his leaving no male issue to the third degree. In v. 3 the word putra is used again in the same generic sense. After treating of the rights of daughters and parents in ss. 2 and 3 respectively, he deals in s. 4 with the succession of brothers and " their sons." Here, again, the word putra is used, whether in the literal or in an extended sense is a matter fo consideration. Sect. 5 relates to the right of collateral kindred of the same paternal stock or gotra, and therefore called the gotraja, to take the inheritance of the a putra in default of " brothers sons." Admittedly both the plaintiff and the defendant are Saheb Sahais gotrajas. Reference, therefore, is necessary to the rules embodied in s. 5. It is to be noted here that the word putra, or more correctly put-tra, which literally means " one who releases from hell (put)," is used by Vijnaneswara at the very beginning of his book on Inheritance. In ch.
Reference, therefore, is necessary to the rules embodied in s. 5. It is to be noted here that the word putra, or more correctly put-tra, which literally means " one who releases from hell (put)," is used by Vijnaneswara at the very beginning of his book on Inheritance. In ch. I., s. 1, v. 3, describing the two kinds of property (daya, wealth) to which rights of inheritance attach, namely, the "unobstructed" and "obstructed," he speaks thus of the latter class " but property devolves on parents (or uncles) and brothers and the rest, upon the demise of the owner if there be no male issue, and thus the actual existence of a son and the survival of the owner are impediments to the succession; and on their ceasing the property devolves [on the successor] in right of his being uncle or brother. This is an inheritance subject to obstruction." And then comes the significant passage, " The same holds good in respect of their sons and other descendants," meaning, clearly, the sons and descendants of uncles and brothers. And this is the con struction which Balam Bhatta, one of the best known commentators of the Mitakshara, appears to have put on these words. As pointed out in the case of Ramchandra Martand v. Vinayak Venkatesh (1), the right of collaterals to succeed to the inheritance of a deceased person is based on the rule of Manu, which has been translated differently by different writers, but which in substance amounts to this, that the estate of a deceased goes to his nearest sapinda. The right of collaterals, therefore, is dependent on the existence of the sapinda-relationship between the propositus and the claimant. It is now well settled by the decisions of this Board (Lulloobhoy Bappoobhoy v. Cassibai (2) and Ramchandra’s Case (L. R. 41 Ind. Ap. 290.) above referred to) that under the Mitakshara the sapinda-relationship arises "between two people through their being connected by particles of one body," namely, that of the common ancestor, in other words, from community of blood in contradistinction to the Dayabhaga notion of " com munity in the offering of religious oblations." But, as will be shown later on, the Mitakshara, whilst holding that the right to inherit does not spring from the right to offer oblations, does not exclude it from consideration as a test of propinquity or nearness of blood. Mr.
Mr. Colebrooke has, in his translation of s. 5, erroneously rendered the word sapinda as " relations connected by funeral oblations," and samanodakas as those connected by " libations of water," which has led to some confusion of ideas. Their Lordships, therefore, propose to follow the translation which was before this Board in Lulloobhoy’s Case. (L. R. 7 Ind, Ap. 212.) The first paragraph stands thus " If there be no brothers sons, gotrajas share the estate. Gotrajas are the paternal grandmother and sapindas and samanodakas." Their Lordships understand that the word rendered " sons " in this paragraph is putra in the original. Then follows v. 2, in which Vijnaneswara develops the position of the grandmother in the following terms " In the first place the paternal grandmother takes the inheritance. The paternal grandmothers succession immediately after the mother was seemingly suggested by the text before cited. And the mother also being dead, the fathers mother shall take the heritage (s. 1, v. 7). No place, however, is found for her in the compact series of heirs from the father to the nephew, and that text (the fathers mother shall take the heritage) is intended only to indicate her general competency for inheritance; she must, therefore, of course, succeed immediately after the nephew; and thus there is no contradiction." Verse 3 then states in general terms that after the grandmother the sapindas of the same paternal stock, namely, " the paternal grandfather and the rest inherit the estate, for bhinna-gotra sapindas (i.e., sapindas belonging to another stock) are indicated by the term bandhu " (dealt with in s. 6). Verses 4 and 5 deal specifically with the succession of the samanagotra sapindas and run as follows " (4.) Here on failure of the fathers descendants, the heirs are successively the paternal grandmother, the paternal grandfather, and their sons. (5.) On failure of the paternal grandfathers line, the paternal great-grandmother, the great-grandfather, hj6 sons and their issue, inherit. In this manner must be understood the succession of the samanagotra sapindas." It is clear from the observations of both Mr. Mandlik (Mandlik s Hindu Law, p. 379.) and Dr. Jolly (Dr. Jollys Tagore Law Lectures, p. 124.) that Mr. Colebrooke in his translation of verse 5 has omitted towards the end the important words " up to the seventh," which makes a material difference in the sense of the passage. Mr.
Mandlik (Mandlik s Hindu Law, p. 379.) and Dr. Jolly (Dr. Jollys Tagore Law Lectures, p. 124.) that Mr. Colebrooke in his translation of verse 5 has omitted towards the end the important words " up to the seventh," which makes a material difference in the sense of the passage. Mr. Mandlik translates the last sentence as follows " In this manner up to the seventh [sapinda] the taking of wealth by the samanagotra sapindas should be known." Only instead of the expression samanagotra, which is in the original, he uses the abbreviated term sagotra. Verse 6 then provides as follows " If there be none such, the succession devolves on samanodakas, and they must be understood to reach the seven degrees beyond sapindas, or else as far as the limit of knowledge and name extends. Accordingly Vhrat Manu says The relation of the sapindas ceases with the seventh person, and that of samanodakas extends to the fourteenth degree, or as some affirm, it reaches as far as the memory of birth and name extends. This is signified by gotra." It is contended on behalf of the appellant on the strength of these several passages that the word "son" used in conjunc- tion with brothers must be literally construed, for otherwise, it is urged, the position assigned to the grandmother in the order of succession would be displaced. The effect of this argument (which by parity of reasoning must apply also to uncles), if well founded, is that the succession in the fathers or grandfathers line must cease ipso facto on the failure of descendants of the second degree, and the inheritance must be diverted to another line ascending first to the female ancestor. In their Lordships opinion it begs the very question which they have to determine, namely, in what sense Vijnaneswara has used the term " son " in these passages ; and that question can be answered only first by examining his own method of employing the word, and secondly by inquiring in what sense other Hindu jurists of the same school or cognate schools have understood the expression. Before proceeding with their examination of Vijnaneswaras own words, their Lordships desire to make one observation, as it strikes them, regarding the place of the grandmother in his scheme of succession.
Before proceeding with their examination of Vijnaneswaras own words, their Lordships desire to make one observation, as it strikes them, regarding the place of the grandmother in his scheme of succession. In Yajnavalkyas rule, already quoted, to which Vijnaneswara refers as " the compact series of heirs," the paternal grandmother is not included as an heir. Vijnaneswara finds a place for her among the gotraja, on the authority of an enunciatian of Manu, which he quotes in ch. IL, s. 1, v. 7, and which runs thus "Of a son dying childless the mother shall take the estate; and the mother also being dead, the fathers mother shall take the heritage." According to Manu, then, if his words are to be literally construed, the paternal grandmother would take immediately after the mother. This difficulty Vijnaneswara himself recognizes; in order to reconcile the conflict between Yajnavalkya, who omits the grandmother altogether from his " compact series of heirs," and Manu, who would place her directly after the mother, he places her somewhat arbitrarily, as West and Buhler also indicate, after the " brothers sons." The question, however, whether he intended his declaration to be imperative can be solved only by a less free translation than Mr. Colebrookes. Anyhow, the meaning to be attached to the word " sons " is left subject to explanation. Now, in s. 5, v. 1, where Vijnaneswara says, " if there be not even brothers sons," the word used is putra; in v. 2, where the grandmothers place is declared, the expression employed is brothers suta, a synonym of putra. In v. 4 again the word putra appears to be used in connection with uncles. In v. 5, where the expression " his sons and their issue" occurs, the original words are said to be tat putras, " his sons," and tat sunavas (Plural of sunu “offspring” Sunnu is the old Indo- Aryan word which survives in the English “son”.), "their sons." The word " descendants " in Mr. Colebrookes translation is in the original " santana," which means race, lineage, or posterity, and is still used among Hindus to mean male progeny without limitation. Telang J. in Rachava v. Kalingapa (I. L, R. 16 Bomb. 716.) construes it as meaning " continuation"; other learned Sanskritists interpret it to signify " an uninterrupted series" (of progeny or heirs).
Colebrookes translation is in the original " santana," which means race, lineage, or posterity, and is still used among Hindus to mean male progeny without limitation. Telang J. in Rachava v. Kalingapa (I. L, R. 16 Bomb. 716.) construes it as meaning " continuation"; other learned Sanskritists interpret it to signify " an uninterrupted series" (of progeny or heirs). Their Lordships have no doubt that Vijnaneswara has used it in the sense of lineal male descendants. Sunavas, translated by Mr. Colebrooke as “issue," connotes the same idea. Having regard to the fact that this great legist (Vijnaneswara), whose logical acumen judging from his work seems to have been remarkable, has used the term putra in previous parts of his book on inheritance in a comprehensive and generic sense, their Lordships find it difficult to conceive why he should arbitrarily and without any explanation have used the word towards the end in quite a different and restricted sense, or why, if his intention was to confine the descent in the case of the collaterals to the actual sons of brothers and uncles, he did not employ terms which would have exactly conveyed his meaning, such as atmaja or auras, which, their Lordships understand, mean " son of ones loins." (See Mandlik , p. 380; and Sutherland’s translation of the Dattak a Mimansa (Stok e’s Hindu Law Book s, p. 547.) Nor can their Lordships appreciate the argument that the meaning of such words as santana and sunavas, which mean lineal male progeny without limitation, should be arbitrarily cut down to two degrees. There seems to be great force then in Sir Robert Finlays contention that the limitation is to be found elsewhere. The rule of Manu supplies one limitation " To three (ancestors) water must be offered, to three funeral cake is given, the fourth (descendant is) the giver of these (oblations), the fifth has no connection with them." (Sacred Book s of the East, vol XXV, v. 186, p. 36.) The other is deduced by Mr. Harrington (See Rutchputty Dutt 1ha v. Rajunder Narain Rae, 2 Moo Ind.
Harrington (See Rutchputty Dutt 1ha v. Rajunder Narain Rae, 2 Moo Ind. Ap.132, at p. 158.), the well-known author of the Analysis, and one of the most erudite judges of the old Sudder Court of Bengal, from the enunciations of Vijnaneswara himself in s. 5, v. 6, where he declares that the succession of the samanagotra sapindas extends " in this manner " to " the seventh degree." It is not necessary in their Lordships opinion to examine the force of the criticism that has been levelled at Mr. Haringtons construction of Yijnaneswaras dictum, for if the view based on Manus doctrine or rule be well founded, as the High Court has considered it to be, it would be sufficient to dispose of this appeal. In this connection their Lordships desire to make another observation. If it be correct, as has been suggested, that the word putra-pautra (" son-grandson "), used by Vijnaneswara in eh. I, s. 1, did not comprehend originally a great-grandson, but that it has been included by the commentators, as the Viramitrodaya shows, on the strength of analogical reasoning, then, in their Lordships opinion, the objection to the High Courts reading of the text, based on the necessity of strict adherence to a literal interpretation, loses considerably its force, and the Courts are compelled to resort to other texts to extract the meaning of undefined expressions. Turning now very briefly to the other authorities to which their Lordships attention was called, they observe that Apararka, another scholiast of Yajnavalkya, who flourished about a century later than Vijnaneswara, dealing with the same text, on which the author of the Mitakshara has commented at such length, construes, as pointed out by the High Court, the expressions " brothers sons " and " uncles sons " in a wider sense. That Apararkas authority is acknowledged by the expositors of the Benares school is clear from the fact, to which Mr. Mandlik refers, that Visvesvara Bhatta, the author of the Subodhini, a commentary on the Mitakshara, has used Apararkas work among others for the compilation of his Madanaparijata. Parts of Apararkas treatise and of the Madanaparijata have been translated by Dr. Sarvadhikari and are to be found in his Tagore Lectures for 1880.
Mandlik refers, that Visvesvara Bhatta, the author of the Subodhini, a commentary on the Mitakshara, has used Apararkas work among others for the compilation of his Madanaparijata. Parts of Apararkas treatise and of the Madanaparijata have been translated by Dr. Sarvadhikari and are to be found in his Tagore Lectures for 1880. Nanda Pandita, " an esteemed writer of the Benares school," and the author of the noted work on the law of adoption called the Dattaka Mimansa, a standard treatise among the followers of the Mitakshara, has written commentaries both on the Mitakshara as well as on the Institutes of Vishnu, a predecessor of Yajnavalkya, who is frequently quoted by Vijnaneswara. In this latter work, called the Vaijayanti, in giving the order among the sagotras, he states that "in the fathers line, on failure of the brothers son, the brothers sons son is heir." And he bases this rule on the prescriptions of Maim already quoted. It is to be noted that this writer, who must have had Vijnaneswaras words in his mind, certainly did not limit the term putra to two degrees. Varadaraja, whose authority is said to be great in Southern India, and whose enunciations appear to be received with respect also by the expounders of the Benares school, has given expression to the same view. Vidyabhusan Shama Charan Sarkar, a learned Hindu scholar who for many years held the post of principal Oriental interpreter in the High Court of Calcutta, and at one time occupied the chair of Tagore Law Professor in the Calcutta University, also deals with the subject in his well-known work called the Vyavastha Chandrika. This learned Hindu writer states in principle 153 that "a brothers grandson succeeds in default of a brothers son," and refers to the decision of the Calcutta High Court in Kureem Chand Gurain v. Oodung Gurain (6 Suth. W. R. 158.) without taking any exception to its correctness.
This learned Hindu writer states in principle 153 that "a brothers grandson succeeds in default of a brothers son," and refers to the decision of the Calcutta High Court in Kureem Chand Gurain v. Oodung Gurain (6 Suth. W. R. 158.) without taking any exception to its correctness. In the note to the principle he states the reason why the brothers grandson succeeds on failure of a brothers son in these words .." Because the term brothers son is inclusive also of the brothers grandson, and because he is sapinda and the nearest of the persons understood by the term gotraja." The significance, however, of the statement lies in the question which Shama Charan Sarkar propounds in the footnote " It may be asked that when in law the term* son (put-tra) is inclusive of the grandson and great-grandson, why then the term brothers son does not include also the brothers great-grandson?" The answer which he gives to his own question is both interesting and instructive. " The answer is," he says, " that in law calculation is made from the son of the common ancestor, which here is the father of both the deceased and his brother, consequently the term son (of that ancestor) is inclusive of his great-grandson, who is the brothers grandson." Dr. Rajkumar Sarvadhikari, whose authority as an expounder of the Hindu law has been recognized by the Calcutta High Court and this Board, in his Tagore Law Lectures gives emphatic expression to the view that the word " son" includes three degrees of descendants. Devananda Bhatta the author of the Smriti Chandrika, whose doctrines, however, are not recognized in Northern India, holds the contrary opinion; and Visvesvara Bhatta in the Subodhini certainly appears to say that the fathers line ceases with the brothers son; and probably the same meaning is to be attached to his statements in the Madana Parijata. With regard to these two writers, their Lordships deem it necessary to observe that Devananda Bhatta, who is supposed to have been a contemporary of Apararka, admittedly differs from the author of the Mitakshara in several essential rules of law. It seems, to say the least, doubtful whether an enunciation in the Smriti Chandrika can be safely applied, except perhaps by way of analogy, to explain a dubious or indeterminate phrase or term in the Mitakshara.
It seems, to say the least, doubtful whether an enunciation in the Smriti Chandrika can be safely applied, except perhaps by way of analogy, to explain a dubious or indeterminate phrase or term in the Mitakshara. The Subodhini stands on a different footing; it no doubt professes to be a commentary on the Mitakshara, but it is equally clear that in several instances it diverges from the acknowledged interpretations of its doctrines. The views of Visvesvara Bhatta and Devananda Bhatta have been propounded with much force by Mr. Mandlik and Golap Chunder Shastri, both of whom take their stand on the literal construction of the word putra. This thesis has been elaborately worked out by the former writer, but in substance it amounts to this, that as Vijnaneswara has used the expression " son" in conjunction with " brothers" and u uncles " it must be restricted to their direct male issue, and no extension of its meaning is permissible. Their Lordships agree with the High Court of Allahabad that this reasoning proceeds on a very narrow basis and materially ignores the chief ground on which the opposite doctrine is based. Dr. Rajkumar Sarvadhikaris construction appears to them to rest on a logical foundation, and his views seem to be consistent and clear. In effect he says that the Mitakshara propounds a definite scheme of succession; lineal male descendants of the deceased owner down to and including the third degree, who constitute the first class of propinquous relations (the nearest sapindas), inherit in succession in the first instance. In their default the widow and daughter take by express provision of the law. The daughters son comes in similarly. In their absence the inheritance ascends; each ascending line begins with a female, and each has to be exhausted in accordance with the rule of propinquous sapinda-relationship before the next in order can take; so that the parents and " their three successive descendants" take first; then the paternal grandmother and the paternal grandfather, and " their three successive descendants" come next, and so on. It may be noted here that two recent Hindu writers of repute (Dr. Bhattacharyya, M. A. D.L. in his Commentaries on the Hindu Law p. 444; Mr. Ghose, Hindu Law, p. 119.), and Dr.
It may be noted here that two recent Hindu writers of repute (Dr. Bhattacharyya, M. A. D.L. in his Commentaries on the Hindu Law p. 444; Mr. Ghose, Hindu Law, p. 119.), and Dr. Jolly, who was at one time Tagore Law Pro fessor in the Calcutta University, and is one of the translators of the Sacred Books of the East, are in substantial agreement with Dr. Sarvadhikari. As regards the decided cases there seems to be a conflict of opinion between the High Courts of Allahabad and Calcutta on one side and that of Madras on the other. The latter High Court has upheld the narrow construction propounded by the Smriti Chandrika and the Subodhini, and though it purports to confine its interpretation to Southern India, the opinion it has expressed has a wider application, and deserves, therefore, careful attention. Their Lordships do not consider it necessary to refer to the earlier decisions of the Sudder Dewanny Adalut of the North-West Provinces ; they think it sufficient to treat the judgment of Mr. Harrington in Rutcheputty Dutt Iha v. Rajunder Narain Rae (2 Moo. Ind. Ap. 132.) as a starting point in the current of decisions in Northern India. The question at issue in that case related to the right of bandhus or cognates under the Mitakshara to the succession to a deceased person in the presence of agotraja. Mr. Harrington in dealing with the question examined exhaustively the meaning of the word putra, and came to the conclusion that it had been used by Vijnaneswara in a generic sense. His judgment was affirmed on appeal to this Board; and there appears to be no challenge of his interpretation of the law. It again received the approval of this Board in Bhyah Ram Singh v. Bhyah Ugur Singh. (13 Moo. Ind. Ap. 373.) Perhaps Mr. Harringtons view with regard to the continuation of each line of heirs to the seventh degree is open to the objection that it contravenes the rule of Manu. As already observed, their Lordships do not, however, consider it necessary for the purposes of the present case to consider whether the principle suggested by him is correct or not. In Kureem Chand Gurain v. Oodung Gurain (6 Suth. W. R. 158.) also the exact point in issue was not identical with the one involved here, but Mr.
As already observed, their Lordships do not, however, consider it necessary for the purposes of the present case to consider whether the principle suggested by him is correct or not. In Kureem Chand Gurain v. Oodung Gurain (6 Suth. W. R. 158.) also the exact point in issue was not identical with the one involved here, but Mr. Harringtons construction of the word putra was accepted ; and it was held that in the scheme of the Mitakshara the term " brothers son " includes brothers grandson. In Kalian Rai v. Ram Chandar (I. L. R. 24 Allah. 128.) the point at issue directly concerned the position of the brothers grandson in the line of descent, and the learned judges of the Allahabad High Court (Burkett and Chamier JJ.) came to the conclusion that under the law of the Mitakshara, as accepted and expounded in the Benares school, the brothers grandson had the right of succession to the deceased before it ascended to the second line, namely, the grand-parental line. This decision has been followed in the case under appeal. In the Bombay Presidency also the doctrines of the Mitakshara are recognized subject to the interpretation of the Vyvahara Mayukha of Nilkantha Bhatta, and although on many points there is considerable divergence between the Benares and the Maharashtara schools, as regards the question involved in the present case, one decision at least of the Bombay High Court indicates an agreement with the Allahabad High Court. Telang J., a Sanskritist of high order, in Rachava v. Kalingapa (I. L. R. 16 Bomb. 716.), explains thus the order of descent among the gotrajas (enunciated in ch. IL, s. 5, vv. 4 and 5, of the Mitakshara), although, as he points out, each ascending line begins with a female (gotraja) ancestress " In the Mitakshara, ch. IL, s. 5, pi. 4—5, it is laid down that the propinquity of gotrajas is to be determined by lines of descent—that is to say, the inheritance is to go first in the line " (the word in the original, "santana" literally "continuation") " of the paternal grandfather, then in default of any one in that line, of the paternal great-grandfather, then of the paternal great-great-grandfather, and so forth....." The Madras High Court in two cases, named respectively Suraya Bhukta v. Lakshminarasamma (I. L. R. 5 Madr.
291.) and Chinnasami Pillai v. Kunji Pillai (I. L. R. 35 Madr. 152.), has held, as already stated, the direct opposite. The ratio decidendi in both judgments, which are elaborate and closely reasoned, is of a twofold character; in the first place the learned judges say that when a word purports to bear two meanings, one primary, the other secondary, it must be understood in the primary sense unless there is anything in the context to show that it was not used in that sense. In the second place they seem to consider the opinions of Devananda Bhatta and of Visvesvara Bhatta, in the Smriti Chandrika and Subodhini respectively, as conclusively showing that the Mitakshara must be taken to limit collateral descent to two degrees in each line. Their Lordships have already made their remarks on these two authorities ; they do not feel disposed to attach any canonical authority to the rule of the Subodhini. Curiously enough there is no reference in either of the Madras judgments referred to above to a previous decision of the same Court in Parasara Bhattar v. Rangarja Bhattar (( 1878) I. L. R. 2 Madr. 202.), to which Turner C.J. was also a party. In that case the rule of the Smriti Chandrika was not accepted nor was the literal construction of the Mitakshara followed. It is usual in such cases where a difference of opinion arises in the same Court to refer the point to a Full Bench, and the law provides for such contingencies. Had that course been followed their Lordships would probably have had more detailed reasoning as to the change of opinion on the part at least of one judge. In Suraya Bhuktas Case (I. L. R. 5 Madr. 291.) the judges say they had " consulted their learned colleague, Muttusami Ayyar J.," and acknowledged their obligations to him for his assistance. Their Lordships cannot help remarking that it is an undesirable course, which has not been approved of by this Board, to introduce the opinion of another judge not a party to the judgment for the purpose of enforcing the conclusion arrived at. The recorded opinion of Muttusami Ayyar J. would have been of great value had he been associated in the decision. However, the two Madras decisions have received the respectful consideration of their Lordships.
The recorded opinion of Muttusami Ayyar J. would have been of great value had he been associated in the decision. However, the two Madras decisions have received the respectful consideration of their Lordships. They have already given reasons for holding that in the Mitakshara, as expounded in the Benares school, the word putra and its synonym employed by Vijnaneswara in connection with brothers and uncles must be understood in a generic sense as in the case of the deceased owner, and that the descendants in each ascending line, up to the fixed limit, should be exhausted at any rate to the third degree before making the ascent to the line next in order of succession. It seems to their Lordships that there is another ground on which the plaintiff must fail. It is admitted that the defendant confers greater benefit on the deceased by the offerings he makes to the manes of the common ancestor. Now, it is absolutely clear that under the Mitakshara, whilst the right of inheritance arises from sapinda-relationship, or community of blood, in judging .of the nearness of blood-relationship or propinquity among the gotraja, the test to be applied to discover the preferential heir is the capacity to offer oblations. Mitra Misra, the author of the Viramitrodaya (Golapchandra Sastris translation, p. 91, ch. II., pt. L, s. 23A.), an authoritative commentary on the Mitakshara, lays down this doctrine in express terms. He says, " when there are many claimants to the heritage among gotrajas and the like (Dr. Sarvadhik ari the word “lik e” as meaning “ other classes of heirs”.), then the fact of conferring benefits on the proprietor of the wealth by means of the offering of oblations and the like only excludes those that do not confer such benefits." Dr. Raj Comar Sarvadhikari renders the last part of this passage thus “The benefit conferred on the late owner by the offering of the cake and the water determines the title to inheritance." (Tagore Law Lectures for 1880, p. 629.) In the case of Bhyah Ram Singh v. Bhyah Ugur Singh (13 Moo. Ind. Ap.
Raj Comar Sarvadhikari renders the last part of this passage thus “The benefit conferred on the late owner by the offering of the cake and the water determines the title to inheritance." (Tagore Law Lectures for 1880, p. 629.) In the case of Bhyah Ram Singh v. Bhyah Ugur Singh (13 Moo. Ind. Ap. 373.) the Board affirmed this rule in the following words "When a question of preference arises, as preference is founded on superior efficacy of oblations, that principle must be applied to the solution of the difficulty." For these considerations their Lordships are of opinion that the conclusion arrived at by the High Court is well founded, and this appeal should be dismissed with costs. They will humbly advise His Majesty accordingly.